Problemas con la traducción, la interpretación y la telesalud en la India rural

Las industrias de telesalud y telemedicina han experimentado un gran aumento, sobre todo desde la pandemia mundial de Covid-19. Aunque las industrias de la telesalud y la telemedicina han experimentado muchos avances, todavía enfrentan desafíos en términos de estar más disponibles, especialmente en las áreas más empobrecidas y rurales de la India. Sin embargo, ¿cuáles son los problemas y qué se está haciendo para rectificar la situación?

Traducción, interpretación y la industria de la telesalud y la telemedicina en la India

Si hay un grupo de muestra de diez mil personas o más, ¿cuántas necesitarán utilizar los servicios de telesalud? La razón para hacer esta pregunta es relevante porque, al final del día, hay casi veinte mil idiomas en la India.

Sin embargo, dado el gran volumen de idiomas, incluidos muchos que son más parecidos a los dialectos, el enfoque aquí se limitará a aquellos idiomas con diez mil o más hablantes nativos, lo que aún indica una necesidad apremiante de traductores e intérpretes médicos.

Absolutamente nada en la industria de la salud en general, y mucho menos en la industria de la telesalud, funcionará sin un nivel suficiente de servicios de interpretación para manejar los numerosos requisitos lingüísticos de la India rural. Nunca habrá escasez en la necesidad de servicios de interpretación en una nación tan grande y diversa como la India, más notablemente en las áreas rurales donde los idiomas nacionales o incluso estatales no siempre se hablan en gran número.

Traducción, Interpretación y Lenguaje por Números

Según Gulf News, hay 19.569 idiomas y dialectos en la India. Solo hay dos idiomas nacionales oficiales, aunque la Constitución permite que cada Estado determine su propio idioma o idiomas oficiales. Por lo tanto, hay 22 idiomas oficiales generalmente reconocidos en la India.

Afortunadamente, esto cubre alrededor del 96,7% de la población que habla con fluidez o es nativa de estos idiomas. Desafortunadamente, eso todavía deja alrededor de cuarenta millones de personas que no dominan ninguno de estos idiomas y que necesitarán intérpretes médicos más especializados. ¿Por qué?

¿Cuál es el impacto potencial tanto en la sociedad como en la economía con cuarenta millones de personas infectadas con el coronavirus, pero que carecen incluso de la comprensión más básica del virus, y mucho menos de cómo o por qué se transmite la infección a la población en general? Muchas de estas personas rurales viajarán constantemente de ida y vuelta entre las ciudades más grandes y las áreas más rurales en busca de oportunidades laborales.

La necesidad de servicios de interpretación médica certificados es aún más frecuente durante una crisis médica mundial que en tiempos normales, pero incluso entonces, todavía existen algunas deficiencias importantes que deben abordarse para maximizar los beneficios de las industrias de telesalud y telemedicina.

Telesalud, telemedicina e infraestructura en la India rural

El acceso promedio a Internet en los grandes centros urbanos de la India supera el 97 %, pero solo el 34 % de la población vive en estas grandes áreas urbanas. Esto deja al 66 % de la población de la India viviendo en áreas más rurales, donde el acceso a Internet es solo del 25 % de la población, según un informe de la BBC publicado en octubre de 2019.

Hay muchos condicionantes para las personas que viven en las zonas más rurales que hacen que este tema sea especialmente importante para ellos. Las personas que viven en áreas más rurales tienen muchas menos probabilidades de tener acceso a atención médica y tratamiento médico significativo y efectivo. Esta es precisamente la razón por la que la industria de la telesalud necesita expandirse a estas áreas.

Los problemas en las áreas rurales de la India son dobles, en parte debido a la falta de dispositivos y acceso, y en parte a la falta de la infraestructura necesaria para respaldar el acceso a Internet a gran escala en estas áreas rurales. Esto es algo que ha sido abordado por el gobierno nacional, pero no en la medida que sería necesario para subsanar esta situación.

La brecha digital se extiende aún más en las áreas de edad, ubicación, género, ingresos y educación también. Quizás uno de los puntos de preocupación más alarmantes debería ser la falta de acceso a Internet para las mujeres que viven en las zonas más rurales de la India.

Esta es un área que debería causar al menos algunas preocupaciones debido a la naturaleza única de la atención médica para las mujeres. Según el Sistema Global para Comunicaciones Móviles o GSMA, solo alrededor del 16% de todas las mujeres en la India, incluidas aquellas en entornos rurales y urbanos, usan dispositivos móviles y datos de manera rutinaria.

En la India rural, el papel de la mujer generalmente depende más del hombre en muchas áreas rurales de la India y, como tal, no siempre tienen acceso directo a las computadoras o incluso a los dispositivos portátiles que serían necesarios, incluso si un más se implementaría un sistema nacional integral de telesalud.

Las preocupaciones adicionales son notables en términos de otra clase subrepresentada en áreas más rurales. Muchas de las comunidades tribales de la India se pueden encontrar en los bosques de Madhya Pradesh y sus alrededores y en los desiertos de Rajasthan. Ambas áreas son muy deficientes en términos de acceso a Internet y el equipo necesario para conectarse a Internet. Sin embargo, parece que el gobierno nacional de la India al menos está dando algunos pasos para abordar estas preocupaciones, aunque queda por ver hasta qué punto tendrán éxito.

[highlight color=”yellow”]Lea también: Mapeo de la evolución de la atención médica en India[/highlight]

India rural, infraestructura de Internet e iniciativas nacionales

La industria de la telesalud depende de Internet para ser efectiva, pero esto requiere, como mínimo, que exista la infraestructura necesaria para que las personas tengan la capacidad de acceder a Internet.

Es cierto que los cargos por acceso a datos son sustancialmente más bajos que antes, al igual que muchos dispositivos e incluso sistemas informáticos completos. Sin embargo, si no existe una infraestructura, todavía no hay medios por los cuales las personas puedan aprovechar estos precios más asequibles para acceder a un Internet que, para empezar, no existe.

Con la infraestructura adecuada, un interés comercial emprendedor podría establecer fácilmente instalaciones de telesalud, utilizando intérpretes médicos de video simultáneos remotos y resolver muchos de estos desafíos. Según Economic Times of India, el gobierno parece estar dispuesto a seguir este camino, aunque queda por ver qué tan efectivo será este programa en última instancia.

Este programa fue anunciado en diciembre de 2019 por el Ministro de Comunicaciones, Ravi Shankar Prasad, quien señaló específicamente que estos programas se implementarían para garantizar que prácticamente todos tengan al menos el potencial de acceso a Internet al establecer la infraestructura para garantizar la conectividad en todo el país.

Es interesante notar que el Ministro de Comunicaciones también reconoció oficialmente la necesidad de este aumento y lo relacionó específicamente con la telesalud y los servicios médicos y de salud, señalando específicamente que este proyecto era para «educación, salud, emprendimiento y desarrollo» y señaló además que aumentaría el acceso a internet en más áreas rurales.

Soluciones futuras ideales para la traducción, la interpretación y la industria de la telesalud en la India rural

El propósito completo de la industria de la telesalud es ayudar a aquellos que no pueden acceder a un tratamiento médico y de atención médica más directo. Entonces, ¿cuál es la solución más viable para este problema que enfrenta la India rural una vez que se cuente con toda la infraestructura necesaria?

Parece haber una gran oportunidad para las almas más emprendedoras, aunque puede requerir una cantidad de cabildeo y tal vez incluso algunos inversores dispuestos. ¿Qué mejor solución que una que ayude a las personas que más lo necesitan, mientras se ganan la vida de manera excelente?

Empresas como Credihealth se esfuerzan por hacer que la atención y el tratamiento de telesalud estén disponibles para las personas prácticamente en cualquier lugar. Si una empresa emprendedora tal vez se asociara con un fabricante de computadoras o una empresa de venta de computadoras, sería un buen comienzo.

Agregue una asociación con una empresa de traducción que tenga la capacidad no solo de prestar servicios de traducción de documentos médicos e interpretación médica remota en vivo por video, y la imagen estaría casi completa.

Prácticamente todo lo que quedaría por lograr sería establecer tiendas en toda la India rural donde las personas pudieran tener acceso local a hospitales modernos, los mejores médicos y la misma atención médica excepcional que actualmente está disponible en las áreas urbanas más grandes de la India.

Tal operación puede necesitar o no ser subsidiada por el gobierno indio, al menos en áreas más marginadas, pero no está fuera del ámbito de la posibilidad. Ni siquiera es difícil imaginar que tal operación podría funcionar como un servicio público, o incluso como una especie de utilidad.

Lo que es seguro es que esto garantizaría la disponibilidad de servicios de telesalud y telemedicina incluso en las áreas más remotas de la India, y al mismo tiempo aseguraría que no hubiera más preocupaciones con respecto a los servicios de traducción e interpretación médica certificada, atención médica de calidad y fácil acceso para todas las personas por igual.

Descargo de responsabilidad: Las declaraciones, opiniones y datos contenidos en estas publicaciones pertenecen únicamente a los autores y colaboradores individuales y no a Credihealth y el editor o editores.

Llama al +91 8010-994-994 y habla GRATIS con los Expertos Médicos de Credihealth. Obtenga asistencia para elegir el médico especialista y la clínica adecuados, compare el costo del tratamiento de varios centros y actualizaciones médicas oportunas

[button color=”transparent_credi” size=”medium” class = “custom_button” link=”https://www.credihealth.com/medical-assistance?utm_source=blog_acnetreat&utm_medium=bottom_button&utm_campaign=book_appointment” icon=”” target=”true”]Solicitar devolución de llamada [/button]

Source link

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Deja una respuesta

COSAS PARA MUJERES
Redactora

Como mujer quiero compartir mi punto de vista de diversos temas que nos interesa. Espero que todo el contenido sea de gran relevancia para ti.

ADVERTISEMENT

Get fresh updates
about my life in your inbox

SIGUENOS EN
Our gallery
EnglishSpanish